Вот и наступил момент полной публикации перевода романа «Сердце из черного льда». Это финальная глава Хроник Никки и последняя книга из вселенной «Ричарда и Кэлен». Скачать перевод, как и всегда, можно на странице романа и в нашем телеграм-канале.
Напомним, что мы работаем над своей версией перевода новеллы «Закон девяток», которая рассказывает про потомков наших любимых героев. Черновой перевод полностью готов, сейчас мы его редактируем. Если все пойдет хорошо, то в следующем году мы уже представим свою работу и отпечатаем книги в бумаге. Следите за новостями 🙂
Приятного чтения!
Наступает решающая глава в истории Никки! Пока книжечки печатаются, мы публикуем предпоследнюю порцию глав. До финала осталось всего ничего!
Скачать перевод можно на странице романа.
А оставить заявку на печатную версию можно в нашем сообществе в ВК.
Спешим поделиться очередной порцией глав! Это, скорее всего, последний пак перевода, дальше книга будет уже только целиком. Опубликуем мы ее до печати или после — пока не решили.
Скачать перевод можно на странице романа.
Публикуем первую и очень долгожданную вами и нами половину романа «Сердце из чёрного льда». Как и всегда, скачать перевод можно на странице книги. Надеемся, что получится запустить сборы на печать уже к лету. Следите за новостями.
Приятного чтения!
P.S. Текст в форматах для электронных книг опубликуем в начале февраля.
2 июля группа перевода Клуб Морд-Сит празднует свой юбилей! Нам исполняется целых ДЕСЯТЬ лет!
В честь праздника публикуем полную версию перевода романа «Осажденные камнем». Скачать, как и всегда, можно на странице книги.
Такие даты обязывают подводить итоги. Пожалуй, этим и займемся 🙂
Мы издали 16 книг, выпустили 8 переизданий (в том числе сборники) и перевели уже почти 20 произведений!
За эти годы мы успели позаниматься и сувенирами. Может, кто-то помнит еще магнитики, суперобложки, блокноты и наш прекрасный календарь 🙂
Сделано немало, но и впереди еще достаточно работы! Будем стараться продолжать радовать вас новыми [...]
Сегодня свой День Рождения празднует наша невероятная Татьяна Алексеева. Она не просто старший переводчик и редактор, она мой верный соратник в тяжелых книжных битвах.
С ней мы переводим и редактируем книги, работаем над синопсисами, с Таней я советуюсь по обложкам и по многим другим вопросам. Если бы не она, я бы уже давно забросил все это дело! А еще она человек хороший :3
Пожелаем ей крепкого здоровья, ведь для такого количества книжной работы нужны хорошие глаза и крепкие нервы 🙂
В честь праздника мы публикуем новый пак глав романа «Осажденные камнем»! Скачать можно на странице книги, как и всегда.
Скорее всего, это последний пак [...]