Не успели мы перевести первый том из серии «Хроники Никки» (сольной серии о приключениях Никки, непосредственное продолжение цикла «Ричард и Кэлен») под названием «Госпожа Смерть», как Терри уже готовит в январе 2018 продолжение. Второй том серии получил название «Shroud of Eternity». Мы пока не рискуем давать какой-то конкретный перевод, поскольку значений может быть множество, не хотелось бы потом его менять или корректировать. Синопсис пока не проливает свет на то, что же означает «shroud of eternity» (это может быть плащаница вечности, саван вечности, завеса, вуаль, пелена… десяток вариантов от прямых до переносных [...]
Ровно пять лет назад, 2 июля 2012 года, в свет вышла книга «Первая исповедница». Поскольку в «современном формате» группа перевода «Клуб Морд-Сит» сформировалась именно при переводе этой книги, эту дату можно считать нашим официальным Днём Рождения! Ура!
За пять лет мы перевели достаточно много книг: Первую исповедницу, Третье царство, Разлученные души, Сердце войны и повесть Долги предков. За всё это время с нами работали десятки переводчиков и редакторов. Отдельное наше ответвление работает над сериалом «Дитя любви» с прекрасной Джессикой Маре (Морд-Сит Денна в сериале «Легенда об Искателе»). В настоящий момент переводятся [...]