Читаете сейчас
Роман Терри Гудкайнда Скверна

СКВЕРНА«Скверна» — это триллер Терри Гудкайнда, ничем не связанный с темой «Меча Истины». Это самостоятельное произведение, опубликованное в ноябре 2016 года.

Синопсис

Брат Кейт Бишоп погиб, оставив после себя слишком много вопросов. Почему он держал в подвале пленника? Что связывало его с детективом, расследующим теперь это зверское убийство? И есть ли тут что-то общее с недавней кончиной их дяди-затворника?

Таинственный автор книги «Краткая история зла» находит Кейт и предлагает ответы на вопросы — ответы, которые откроют ей природу истинного зла. Он считает, Кейт обладает способностью, которая грозит ей гибелью от рук суперхищников в человеческом обличье.

Взрывная смесь экшена и интриги, «Скверна» — знаковый паранормальный триллер от Терри Гудкайнда, автора мировых бестселлеров. Полное опасностей путешествие по отвратительному даркнету, по черным закоулкам нашего разума к самой человеческой сути. Лишь немногие решились ступить на этот путь, и еще меньше тех, кто смог выжить.

Что ты станешь делать, когда узришь истинное зло… и обнаружишь, что оно смотрит на тебя в ответ? Куда бы ты ни сбежал, где бы ни спрятался — тебе не скрыться. Зло протянет руку и коснется тебя.

Книга «Скверна» открывает масштабную серию современных триллеров, в которых Терри Гудкайнд по-новому освещает человеческую природу и проникает в саму ее суть. Из подвала Джона Аллена Бишопа ты попадешь в ужасный даркнет, и гонка будет неумолимой.

Найди источник зла. Найди скверну.

  • Переведено: 61 глава из 61
  • Редактируется: 14 глав
  • Готово: 24 главы
  • Доступно для скачивания: 21 глава (34,4%)

22.10.2017: Опубликована бета-версия глав 16-21.

17.09.2017: Опубликована бета-версия глав 7-15.
06.06.2017: Объявление конкурса «6.6.6.» и публикация бета-версии глав 1-6.
17.11.2016: Выход оригинала и начало перевода.

Ваша реакция?
В восторге
91%
Понравилось
Неплохо
2%
Так себе
4%
Ужасно
0%
Об авторе
Дмитрий Великий
Основатель TerryGoodkind.RU | Руководитель группы перевода "Клуб Морд-Сит"
11 Комментарии
Оставить отзыв
  • Niko
    24/12/2016 в 22:30

    Да-а-а… И как это интересно английское слово “NEST” превратилось в русском переводе в «СКВЕРНу»?

    • 26/12/2016 в 21:49

      контекст, батюшка.

      Что толку будет от дословного перевода названия, если никак не удастся его адекватно с текстом увязать. Может, и «Костяной долг\Долг костей» вместо «Долгов предков» использовать? Хотя это можно с текстом увязать, но звучит дико.

    • 26/12/2016 в 21:50

      Как говорится, не читал, но осуждаю))

      • Niko
        31/12/2016 в 17:11

        Я не осуждаю — просто я частенько диву даюсь от литературного перевода на русский: понимаю, когда невозможно перевести на русский с другого языка так, чтобы читалось по-русски, но наши русские переводчики постоянно грешат сочинительством там, где вполне нормальный дословный перевод получается, особенно стоит отметить перевод названий иностранных фильмов, так там вообще прокатчики придумывают такие названия, чтобы больше людей в кинозалы привлечь…
        Да, новый роман Гудкайнда не читал, но читал описание к роману — не согласен, что ваша «скверна» прям-таки отражает его суть…

        • 01/01/2017 в 17:26

          Ну там правда «гнездо» или «логово» не подходит. Там много терминов, связанных с названием книги. Много определений. На русский они не перекладываются, если брать «гнездо» или «логово». И как-то странно судить о сути романа по рекламному синопсису. Цель такого описания — не суть отражать, а вызвать желание купить.

          • Джайка
            02/01/2017 в 14:11

            Кстати, действительно интересный момент. Часто, прочитав роман возникает вопрос, а читал ли автор синопсиса книгу?.. Иной раз даже описание персонажа грешит, уж про суть вообще молчу….

  • Инна
    26/12/2016 в 12:02

  • Megavarenik
    03/06/2017 в 3:08

    Слово скверна не отражает смысла Nest. Гнездо тоже не отражает.
    Смысл Nest — это момент одновременного синтеза/распада, перетекания потенциала между злом и добром в процессе разрушения устоявшихся основ цивилизации.

Оставить комментарий