Читаете сейчас
Роман Терри Гудкайнда Сердце войны

Сердце войны-04+++++

Синопсис
Родственные души, пешки пророчества и наследники древней борьбы, Ричард и Кэлен связали свои судьбы с первой встречи в «Первом правиле волшебника». Но сейчас Ричард покоится на погребальном ложе, застряв между жизнью и смертью, а Кэлен сталкивается с величайшей проблемой. Ей приходится сражаться за само существование Ричарда, а он, запертый в подземном мире, должен бороться за спасение царства жизни. Пришло время отчаянных жертв. Грядет последняя битва в древней трехтысячелетней войне, в которой выковали Меч Истины. В войне, от исхода которой зависят не только их жизни, но и судьба целого мира.

  • Переведено: 59 глав (59).
  • Редактируется: 0 глав.
  • Готово: 59 глав (100%).
  • Доступно для скачивания: 20 глав.

30.12.2016: Работа над переводом завершена.

08.05.2016: Опубликована бета-версия глав 15-20.
18.03.2016:
Опубликована бета-версия глав 11-14.
12.03.2016: Полностью готов черновой перевод всех 59 глав.
23.02.2016: Опубликована бета-версия глав 8-10.
07.01.2016: Опубликована бета-версия глав 1-7.

Ваша реакция?
В восторге
83%
Понравилось
Неплохо
2%
Так себе
1%
Ужасно
7%
Об авторе
Дмитрий Великий
Основатель TerryGoodkind.RU | Руководитель группы перевода "Клуб Морд-Сит"
308 Комментарии
Оставить отзыв
  • Катя
    24/05/2016 в 0:04

    Спасибо за перевод!!! Очень рада была почитать продолжение про Келен и Ричарда… А по книгам если честно я устала от этой постоянной гонки Ричарда и Келен…больше 10 книг бесконечной разлуки…и в одной книге (уже не помню в какой Терри мысль про их детей развивал…Шота дала амулет, потому что если родится у них мальчик — это будет величайшее зло…я думала последние пару книг будут про их детей…какими они вырастут, там так можно было закрутить, но увы(((

  • Тима
    24/05/2016 в 2:58

    Oleg и art советую вам перечитать книги.Все ваши якобы ляпы,объясняются.

  • Oleg
    24/05/2016 в 9:14

    Для Тимы не напоминай мне поговорку «не знаю как но не так»)). Вот прочитал закон девяток и не пойму почему народ этой книгой не доволен вроде захватывающий сюжет рекомендую после 11 правил волшебника. Эх когда уже дадут новые главы -чтоли снова наныть)))

  • Гипоальбобенимия
    27/05/2016 в 17:36

    Такой вопрос,подумал может вам известно,будет ли завершена книга «петли ада»,или работа заброшена окончательно?

  • Константин
    04/06/2016 в 16:31

    Эх, нет сил терпеть нужен перевод

  • Dementia
    06/06/2016 в 23:02

    Ох как же мне повезло! Дочитала Разлучённые души и не могла поверить в столь безрадостное окончание книги. Пошла разыскивать в инете перевод следующей книги и нашла Ваш сайт. Огромное спасибо за работу! И еще мне очень повезло, что уже вышли 20 глав..) мне их вполне хватило что бы успокоится и ждать полного перевода книги…)

  • Oleg
    13/06/2016 в 14:25

    Для Dementia. «Ты только прочитала и тебе хватило», а мы ждем вечность уже после выхода этих несчастных 20 глав))) ну дайте эти редактированные 4 главы что ли сырые сил нет просто… не могу терпеть вот вам волшебное слово «ДАЙТЕ!!!!»))))

    • 14/06/2016 в 18:11

      Все умрут. Кроме Никки и Натана. Можешь больше не ждать.

      • Константин
        17/06/2016 в 7:04

        Омг, вот зачем? Откуда вас таких берут

        • 17/06/2016 в 19:44

          А Сулакан женится на Саманте и у них родится шесть маленьких Сулаканят.

  • Гипоальбобенимия
    18/06/2016 в 14:27

    Вот так имфа,теперь ещё больше читать захотелось.

  • Илья
    20/06/2016 в 11:30

    когда уже финальная версия? несколько месяцев уже висят 20 глав и в статусе что все переведено

  • Андрей
    21/06/2016 в 8:46

    Нет сил уже ждать((( Прогресс не двигается. С радостью заплатил бы за черновой вариант всей книги

  • Oleg
    21/06/2016 в 9:55

    мда пора и честь знать — даже оправдываясь на занятьсть.

  • 21/06/2016 в 17:28

    Мне только одно интересно. Те, кто требует и спрашивает перевод, все публикуемые на сайте новости читают? Внимательно читают? Если да, прочитайте еще разок.

    • Easmear
      21/06/2016 в 23:43

      Т.е пока не будет публиковаться перевод из-за этой дури с авторскими правами?

      • 22/06/2016 в 16:54

        Пока мы просто продолжаем над ним работать. Что будем делать с итоговым вариантом — пока не придумали, еще в процессе.

  • Oleg
    22/06/2016 в 9:35

    Для lllod. Текст ни о чем.

  • art
    22/06/2016 в 15:50

    как ни странно версия концовки книги lllod меня порадовала больше чем оригинал)))) клас!

  • art
    22/06/2016 в 15:52

    ди и логично так закрутил
    а кстати на счет чернового варианта что вам мешает взять книгу и в переводчик воткнуть ? вот собственно и черновой вариант

  • Oleg
    23/06/2016 в 12:39

    один сказал бред, другой его похвалил и тоже написал БРЕД. Конкретно кто-то скажет когда будет перевод следующих глав?

  • Егор
    23/06/2016 в 21:42

    Спасибо переводчикам, с нетерпением жду книги. Правда всё вот думаю, чего бы Ричарду, как только катавасия вся эта только начиналась, не обратиться к силе Одена и не решить за пару минут все проблемы. Но тогда, по всей видимости, не было бы книги.

    • Oden
      26/07/2016 в 6:25

      Потому что шкатулок больше нет, одноразовые.

  • Ша
    04/07/2016 в 16:43

    Тем кто так сильно хочет знать продолжение истории. почему бы вам не заглянуть в википерию и не узнать все. Уж лучше чем надоедать здесь нытьем …

    • Константин
      07/07/2016 в 15:51

      как мне дороги такие люди. ты правда думаешь что люди читают книги чтобы только узнать что будет в конце? хотя ты наверное да

  • Oleg
    07/07/2016 в 16:39

    Блин…. от ожидания сердца я уже по второму кругу читаю)))) но боюсь что у меня сил хватит дойти до третьего правила — дальше автор хотел кушать(

    • JIoTaP
      13/07/2016 в 15:09

      14 раз перечитывал все книги серии Меч Истины и Ричард и Кэлен, 3ды Закон девяток и 2 раза Первая Исповедница и Долги предков)

      • 13/07/2016 в 17:27

        А что-нибудь другое не пробовали? Гудкайнд — это далеко не пример отличного писателя.

        • JIoTaP
          28/07/2016 в 16:20

          естественно пробовал)) Что я только не читал)

          • 28/07/2016 в 20:07

            В таком случае я не понимаю, как можно настолько фанатеть от Гудкайнда и его вселенной.

  • Oleg
    07/07/2016 в 16:53

    Для Егора: После 20 глав сердца Ричард пока без дара и силой одена он не может воспользоваться чтобы решить проблемы)

  • Oleg
    07/07/2016 в 16:58

    Для Ша: Завидую людям -которые получают удовольствие от википедии взамен книги(

  • Надир
    17/07/2016 в 10:35

    Спасибо за то , что переводите эту работу )

  • Надир
    17/07/2016 в 10:36

    Как скоро будут залиты новые главы ?

    • Гипоальбобинимия
      23/07/2016 в 21:20

      Уже хренову гору раз объясняли,выкладывать больше не будут.В ближайшем будущем.

  • Владислав
    24/07/2016 в 7:58

    Да учите английский, епрст)))

  • ВасяТакойВася
    26/07/2016 в 11:53

    в общем спасибо и на этом, только вот вопрос небольшой, если у вас проект некоммерческий и вы делаете перевод на добрых началах для поклонников, то почему вы так упёрлись с этим переводчиком с АСТа или откуда он там? остаётся непонятным этот момент, если вы хотите донейта, напишите, думаю многие вам скинут как за книгу, в общем всё это непонятно. Как сказали выше нужно учить английский. добра вам

    • 26/07/2016 в 21:50

      Начинания наши добровольны и бескорыстны, но обидно, когда на этом наживаются нехорошие личности. А деньги за нашу работу нам не позволяют брать совесть и законодательство Российской Федерации. Всё было хорошо, пока всё это делалось фанатами и читалось фанатами. Но когда на этом стал наживаться небезызвестный переводчик небезызвестного издательства, желания работать поубавилось, мягко говоря. Неужели вам самим было бы приятно, если бы вашу работу кто-то выдавал за свою, да еще и денежки за это получал? Вы ночей не спали, голову ломали над текстом, потратили кучу времени и сил, а потом кто-то чужой просто бы взял и издал под своим именем.

      • Сувар Сварожич
        27/07/2016 в 22:52

        Стало быть можно не ожидать, что работа над переводом будет завершена?

      • ВасяТакойВася
        29/07/2016 в 16:33

        Спасибо за ответ, если честно участвовал в переводе, долгая работа, перевести делов конечно меньше, но придать тексту красоту гораздо труднее, на чём сам и убедился. Всё же ждём.

Оставить комментарий